Lame headings apart, exciting stuff has been happening. Apart from a revolution by some of us at Openwebdesign.org (but more about that some day later), my publishers inform me that they are close to finalizing Turkish translation rights for my book A Shadow in Eternity.
The rights are being sold to an agency called Nurichan Kesim, and will be published by a press called Carpe Diem based in Istanbul. Nope, I cannot read Turkish, sadly. The Significant Other offered to do a risqué Bengali translation (which I can read) some months ago, but nothing came of it thankfully!
Anyway,
~PD
Ooh! I can translate it to Swedish! *nods* I’ll be as good as ND about it too!
Hey, that is cool! but why Turkish? Why not French or Chinese or something?
Ah ha! I updated! So what if it’s cheating?! It still counts.
@Alpana: It’s not up to me, is it?! What’s up with you? Got my SMS about new number?
@Marie: Boo! 👿
hey I got no SMS. you in bangalore already? send me the no again and fast
Eek, I haven’t even been replying!
*bites Jan* For luck!